Bestnoten von FOCUS-MONEY „Weiterbildungsportal mit der
größten Kundenzufriedenheit“
4 Jahre in Folge: 2020-2023

Fernstudium und Weiterbildung Übersetzer:in / Dolmetscher:in

Die Übertragung eines Textes in eine andere Sprache sowie das Dolmetschen eines nicht fixierten, d.h. gesprochenen, Textes erfordert sehr gute Sprachkenntnisse und ein hohes Maß an Sprachgefühl. Es geht vorwiegend um die schriftliche und mündliche Bearbeitung kaufmännischer Vorgänge, die sich aus Kontakten zu ausländischen Kund:innen oder Unternehmen ergeben.

Studiengangstipp

- Werbung -

Strippenzieher der globalisierten Wirtschaft: Fachübersetzer haben's drauf

Der internationale Handel boomt. Und mit ihm das technische Fachübersetzen, denn ohne gute Kommunikation gibt's keine lukrativen Abschlüsse. Machen Sie sich zum Dealmaker mit dem Bachelor-Fernstudiengang der AKAD University in Fachübersetzen Wirtschaft/Technik. Spannende Arbeitsfelder und die Garantie, stets den Puls der Zeit zu fühlen, warten auf Sie. Verbinden Sie Menschen und Märkte, starten Sie Ihre vielversprechende Karriere mit interkultureller Kompetenz und fachsprachlichem Know-how! 
Sie wollen mit einer Weiterbildung Ihre Karriere voranbringen?
563 Bewertungen (4,4)
FSD-Score:
4,4100
  • „Sehr guter Anbieter“ (2024)
  • „Exzellenter Anbieter“ (2023)
  • „Exzellenter Anbieter“ (2022)
  • „Sehr guter Anbieter“ (2021)

Es wurden 17 Kurse / Studiengänge im Bereich gefunden.

Kurse filtern und sortieren
Kurse sortieren
Filter & Sortierung anwenden
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Englische Handelskorrespondenz
Laudius Akademie für Fernstudien
  • Zertifikat
  • Online + Studienhefte
  • 6 Monate
  • 4 h pro Woche
  • 654 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Französisch m/w/d
AKAD University
  • Zertifikat
  • Online
  • 4 Monate
  • 14 h pro Woche
  • 996 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Englisch m/w/d
AKAD University
  • Zertifikat
  • Online
  • 4 Monate
  • 14 h pro Woche
  • 996 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Fachübersetzen Wirtschaft (B.A.)
AKAD University
  • Bachelor
  • Online
  • 36 - 72 Monate
  • 15 bis 20 h pro Woche
  • 13.644 € - 16.488 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Spanisch m/w/d
AKAD University
  • Zertifikat
  • Online
  • 4 Monate
  • 14 h pro Woche
  • 996 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Fachübersetzen Technik (B.A.)
AKAD University
  • Bachelor
  • Online
  • 36 - 72 Monate
  • 13.644 € - 16.488 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Allgemeine Übersetzungslehre Englisch/Deutsch
AKAD University
  • Zertifikat
  • Online
  • 5 bis 10 h pro Woche
  • 996 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Geprüfte:r Fremdsprachenkorrespondent:in (IHK) - Englisch
ILS - Institut für Lernsysteme
  • Vorbereitung IHK-Abschluss
  • Online + Studienhefte
  • 15 Monate
  • 10 bis 12 h pro Woche
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Manager:in Übersetzungsprojekte und CAT Tools (AKAD)
AKAD University
  • Hochschulzertifikat
  • Online
  • 12 - 18 Monate
  • 7 bis 11 h pro Woche
  • 2.988 € - 3.582 € (MwSt.-befreit)
Infomaterial zum Kurs hinzufügen
Business correspondence
AKAD University
  • Zertifikat
  • Online
  • 5 bis 10 h pro Woche
  • 996 € (MwSt.-befreit)

Wieso Infomaterial anfordern?

Fernstudium Direkt kann leider nicht die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der hier hinterlegten Kursinformationen garantieren. Die aktuellen Informationen der Anbieter findest du immer im Infomaterial, welches du völlig unverbindlich und kostenlos bei den Anbietern anfordern.
  • Aktuelle Preise, Rabatte und Förderungsmöglichkeiten
  • Alles zu den Teilnahmevoraussetzungen
  • Vollständige Studieninhalte und Studienablauf

Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in – Dauer, Ablauf & Abschluss

  • Dauer 4 Monate (Hochschulzertifikat) - 36 Monate (Bachelor)
  • Wöchentlicher Aufwand 4 Stunden (Zertifikat) - 20 Stunden (Bachelor)
  • Abschluss Bachelor, Hochschulzertifikat, Vorbereitung IHK-Abschluss oder Zertifikat
  • Kosten 654 € (Zertifikat) - 13.644 € (Bachelor)
Bachelor

Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in – Dauer, Ablauf & Abschluss

  • Dauer 4 Monate - 36 Monate
  • Wöchentlicher Aufwand 15 Stunden - 20 Stunden
  • Abschluss Bachelor
  • Kosten 996 € - 13.644 €
Weiterbildung

Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in – Dauer, Ablauf & Abschluss

  • Dauer 4 Monate - 15 Monate
  • Wöchentlicher Aufwand 4 Stunden - 12 Stunden
  • Abschluss Vorbereitung IHK-Abschluss, Schulabschluss, Zertifikat, Hochschulzertifikat, Berufsabschluss, Diplom, Promotion, DBA, PhDr.
  • Kosten 654 € - 2.988 €

Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen haben mit der voranschreitenden Globalisierung eine noch wichtigere Schlüsselfunktion bekommen. Deutschland ist Exportweltmeister. Die dichte Vernetzung mit ausländischen Handelsunternehmen ist nur durch ständige Kommunikation möglich. Die Welt ist mit der Erweiterung der Fremdsprachenkenntnisse enger zusammengewachsen.

Als Übersetzer:in und Dolmetscher:in trägst Du maßgeblich dazu bei, dass Verträge vor Abschluss geprüft und verstanden werden und Verhandlungen mit ausländischen Handelspartnern zielgenau geführt werden können. Dafür lernst Du die Kultur und Sprache eines Landes kennen. Englisch bleibt Weltsprache Nummer eins. Andere Fremdsprachen wie Spanisch oder Chinesisch holen unterdessen auf.

Wie läuft ein Fernstudium zum:r Übersetzer:in ab?

Bei zertifizierten Fernlehrgängen zum Fremdsprachenkorrespondenten kannst Du mehrere Angebote prüfen. Die meisten Angebote stehen aber in enger Verbindung zur Industrie- und Handelskammer (IHK) und bereiten die Weiterbildenden auf die Prüfung vor, die dann von IHK abgenommen wird. Hier kannst Du dann auch den Abschluss zum oder zur staatlich anerkannten und geprüften Übersetzer:in anschließen. Die Prüfungen bestehen aus mehrstündigen Klausuren und einem selbstgeschriebenen Aufsatz in der Zielsprache. Die mündliche Prüfung dauert ca. 75 Minuten.

Wenn Du berufsbegleitend einen akademischen Abschluss an der AKAD-University anstrebst, erhältst Du mit der Immatrikulation einen flexiblen Zugang zu Online-Lernplattformen, Online-Seminaren und darfst an Präsenzseminaren teilnehmen. Zuvor aber musst Du eine Aufnahmeprüfung bestehen. Studienmaterial sowie in der Praxis erfahrene Dozent:innen stehen Dir jederzeit zur Verfügung. Die einzelnen Semester weisen einen modularen Aufbau aus, bei dem Du genau weißt, welche Prüfungen in welchem Semester anstehen. Die einzelnen Modulprüfungen bestehen dann aus Klausuren mit praktischen Übersetzungsaufgaben, Hausarbeiten, Einsendeaufgaben, Fallstudien oder auch Präsentationen in der Zielsprache.

Die IHK-Prüfungen sind in der Regel einsprachig angelegt. Die staatlichen Prüfungen sehen in der Prüfungsordnung eine Zweisprachigkeit vor (Haupt- und Nebenfach).

Welche Studieninhalte erwarten dich im Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in?

Diese Themen können in deinem Fernstudium auf dich zukommen:

Für das Fernstudium dieser Fachrichtung gibt es derzeit mit der AKAD University Stuttgart deutschlandweit nur einen Anbieter, der Dir abschließend mit dem Bachelor of Arts (B.A.) auch einen akademischen Titel einbringt. Der 6-semestrige Fernstudiengang heißt International Business Communication. Er vermittelt Dir Grundlagenwissen in Kultur-, Sprach-und Wirtschaftswissenschaften. Im Rahmen des Fernstudiums werden der Umgang mit Texten und sowie das wissenschaftliche Arbeiten mit Texten geübt und erlernt.

Integriert ist eine Praxisphase von 9 Wochen oder 35 Präsenztagen. Die AKAD-University zum Beispiel bietet ihren Studierenden zudem einen dreiwöchigen Aufenthalt in Sacramento/Kalifornien an. Im 6. Semester schließt du das Fernstudium mit einer Bachelor-Arbeit ab, bei der Du dir deine thematischen Schwerpunkte selbst wählen kannst. Neben der AKAD bieten viele andere Weiterbildungseinrichtungen und Fachakademien in Zusammenarbeit mit der IHK zertifizierte Fernlehrgänge zum:r Fremdsprachenkorrespondent:in an.

Inhalte des Fernstudiums sind vor allem die Verbesserung Deiner sprachlichen Fähigkeiten, sowohl was deine gewählte Fremdsprache als auch deine Muttersprache angeht. Mögliche Inhalte des Fernstudiums sind:

  • Kulturraumstudien
  • Sprach- und Kommunikationswissenschaft
  • Translationswissenschaft (Translationsarten etc.)
  • Konferenzdolmetschen
  • Fachtextübersetzen

Außerdem bekommst Du ggf. Einblicke in übergreifende Bereiche, die mit deiner täglichen Tätigkeit zu tun haben werden:

  • Grundlagen Wirtschaft und Recht
  • Grundlagen Kultur und Medien
  • Grundlagen Marketing und Event
  • Grundlagen der Journalistik
  • Informationstechnologien und Sprachdatenverarbeitung

Alle Lernmaterialien bekommst Du online oder per Post zugeschickt. Zudem steht Dir in den meisten Fällen ein:e Tutor:in zur Seite, der oder die Deine Fragen sachgerecht beantworten kann. Einsendeaufgaben dokumentieren Deine Fortschritte und gelegentliche Präsenzseminare helfen dir, dich auch in direktem Kontakt sprachlich zu verbessern.

Was für Studienformate werden angeboten im Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in?

Die Fernkurse werden als folgende Formate unterrichtet:

  • Fernlehrgang
  • Fernstudiengang

Welches Studienmaterial wird im Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in eingesetzt?

Im Rahmen des Fernstudiums Übersetzer:in / Dolmetscher:in wird dir vielfältiges Studienmaterial zur Verfügung gestellt, unter anderem:

  • (Fach-)literatur
  • Audios
  • Digitale Lernmaterialien
  • Lehrgangsbriefe
  • Lernplattform
  • Musterfragen (und -lösungen)
  • Studienhefte

Wie laufen Prüfungen im Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in ab?

Prüfungsleistungen können online, in Präsenz oder in Form von Einsendeaufgaben erbracht werden. Dabei können verschiedene Prüfungsformate verlangt werden, unter anderem:

  • Assignment
  • Bachelor-Arbeit
  • Klausur
  • Mündliche Prüfung
  • Praktische Prüfung
  • Projektarbeit
  • Seminararbeit

An welche Zielgruppen richtet sich der Fernkurs Übersetzer:in / Dolmetscher:in?

Die Zielgruppe für Übersetzer:in / Dolmetscher:in ist vielfältig. Du gehörst dazu, wenn du z. B. eins der folgenden Kriterien erfüllst:

  • Mitarbeiter in Einkauf, Vertrieb, Export mit englischen Texten und Fachbegriffen
  • Angehende Informatiker:innen
  • Managementassistenz/Management mit internationalen Geschäftspartnern
  • Studierende/Schüler/Auszubildende für berufliche Bewerbungen in englischer Handelskorrespondenz
  • Personen, die bereits über gute allgemeinsprachliche Englischkenntnisse verfügen und durch diese Zusatzqualifikation ihre Kenntnisse in einen anerkannten Beruf umwandeln möchten
  • Personen, die bereits als Fremdsprachenkorrespondent:innen arbeiten, jedoch noch keinen anerkannten Abschluss besitzen
  • Personen mit internationalen Business-Kontakten
  • Interessierte im Bereich CAT-Tools
  • Individuen mit kaufmännischer Berufspraxis, die ihr derzeitiges Aufgabengebiet erweitern möchten
  • Personen, die ihre Englischkenntnisse weiter verbessern möchten

Bist du für ein Fernlehrgang in der Fachrichtung Übersetzer:in / Dolmetscher:in geeignet?

Diese Soft Skills solltest du mitbringen, wenn du dich für ein Fernlehrgang Übersetzer:in / Dolmetscher:in interessierst:

  • Interkulturelle Kompetenz
  • Kommunikationsstärke
  • Aufmerksamkeit
  • Eloquenz
  • Sprachbegabung

Wie sind die Berufsaussichten und Karrieremöglichkeiten nach einem Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in

Wenn du ein Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in absolvierst, kannst du unter anderem in folgenden Bereichen, Branchen und Berufen Karriere machen:

  • Unterstützung von Physiotherapeuten in Physiotherapiepraxen
  • Fremdsprachenkorrespondent:in
  • Beschäftigung in Wellness-Hotels und Kreuzfahrtschiffen
  • Berufsaussichten nach einer Weiterbildung in Entspannungsmassage: Beschäftigung in Wellness- und Spa-Bereichen
  • Anstellung als Manager:in bei Übersetzungsprojekten
  • Weiterbildung und Spezialisierung in verschiedenen Massagetechniken
  • Arbeit in Gesundheits- und Fitnesszentren
  • Möglichkeit zur Selbstständigkeit mit eigenem Massagestudio
  • Einstellung als Dolmetscher:in
  • Einstellung in internationalen Geschäften

Vorteile des Fernlehrgangs Übersetzer:in / Dolmetscher:in

Der Fernlehrgang Übersetzer:in / Dolmetscher:in Fernstudiengang Übersetzer:in / Dolmetscher:in kann dir viele Vorteile verschaffen. Darunter zum Beispiel:

  • Der Lehrgang bietet ein innovatives und abwechslungsreiches Lernkonzept.
  • Erlernen von Massagetechniken zur Stressreduktion und Entspannung
  • Karrierechancen in Wellnesszentren, Spas, Hotels und Gesundheitseinrichtungen
  • Selbstständige Tätigkeit mit flexiblen Arbeitszeiten
  • Beherrschen der englischen Sprache ist ein wichtiges Asset für Deine berufliche Entwicklung
  • Neben den Studienheften nutzt Du vielfältiges Audio- und Videomaterial
  • Trainieren englischsprachiger Gesprächssituationen am Telefon mit einem Fernlehrer
  • Kundenbindung durch tiefere Entspannungserfahrung
  • Verbesserung der Gesundheit durch Förderung der Durchblutung und Linderung von Verspannungen
  • Schaffung einer ruhigen Atmosphäre für körperliche und mentale Entspannung

Wie hoch sind die Kosten im Bereich Übersetzer:in / Dolmetscher:in

Für ein Übersetzer:in / Dolmetscher:in fallen Kosten von 654 € (Zertifikat) bis 13.644 € (Bachelor) an.

Gibt es Förderungsmöglichkeiten für das Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in?

Für ein Fernstudium Übersetzer:in / Dolmetscher:in stehen folgende Förderungsmöglichkeiten zur Verfügung:

  • Aufstiegs-BAföG
  • Aufstiegsstipendium
  • BAföG für Schulabschlüsse
  • Begabtenförderung
  • Bildungsgutschein
  • Soldatenverordnungsgesetz - Förderung durch die Bundeswehr
  • Steuerliche Absetzbarkeit
  • Studienkredite
  • Weiterbildungsstipendium

Mit welcher Studiendauer kannst du im Fach Übersetzer:in / Dolmetscher:in rechnen?

Die Dauer des Fernstudiengangs variiert zwischen 4 (Hochschulzertifikat) und 36 Monaten (Bachelor). Die durchschnittliche Studiendauer beträgt 9,3 Monate.

Hilfreiche Bewertungen und Erfahrungen für die Kategorie Übersetzer:in / Dolmetscher:in

Insgesamt wurde das Fernstudium „Übersetzer:in / Dolmetscher:in“ durchschnittlich mit 4,4 von 5 Sternen von 35 Teilnehmen bewertet. Besonders ragt der Kurs Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Englisch m/w/d des Anbieters AKAD University mit einer Bewertung von 4,3 Sternen von 35 Teilnehmern heraus. Am besten bewertet unter den akademischen Anbietern wurde die Fernhochschule AKAD University mit einer Bewertung von 4,4 Sternen. Die meisten Bewertungen im akademischen Sektor weist ebenfalls die Fernhochschule AKAD University mit insgesamt 28 Bewertungen aus. Am besten bewertet unter den akademischen Anbietern wurde die Fernschule Laudius Akademie für Fernstudien mit einer Bewertung von 4,6 Sternen. Die meisten Bewertungen im akademischen Sektor weist ebenfalls die Fernschule AKAD University mit insgesamt 6 Bewertungen aus.

Durchschnittsbewertungen

der Fernlehrgänge und Fernstudiengänge der Kategorie
4,4 / 35 Bewertungen

Interessante Erfahrungen von Teilnehmenden

Anbieter AKAD University
Bewertet von Corinna (29 J.) am 26.06.2023
Unterricht & Konzept
Inhalt & Materialien
Betreuung & Organisation
Betreuung und Organisation ist klasse, es wird sehr schnell geantwortet und auch beim Korrigieren wartet man nur ein paar Tage (mitunter erhält man noch am selben Tag eine korrigierte Version zurück). Auch beim administrativen Personal wird immer freundlich und schnell eine Antwort erhalten. Inhaltlich finde ich dass alle Themen entsprechend angesprochen werden und kann mich auch über die Materialen nicht beschweren. Alles ist gut strukturiert und ich persönlich finde nichts daran auszusetzen. Ich hoffe es bleibt weiterhin so und kann die AKAD nur herzlichst weiterempfehlen. Außerdem ist es die einzige Fernuni bei dem so ein Programm überhaupt existiert.
Anbieter AKAD University
Bewertet von Lina (25 J.) am 26.06.2023
Unterricht & Konzept
Inhalt & Materialien
Betreuung & Organisation
Ich bin mit allem rundum zufrieden, könnte mir hier und da aber vorstellen, dass mir auch online Vorlesungen gefallen würden. So würde man auch die Dozierenden ein wenig besser kennenlernen, was mir persönlich Freude bereiten würde. Diese müssten, um die Flexibilität des Studiums nicht einzuschränken, natürlich jederzeit zugänglich sein (durch Videoaufnahme oder Podcasts etc.)
Bewertet von Jacqueline (38 J.) am 04.06.2022
Unterricht & Konzept
Inhalt & Materialien
Betreuung & Organisation
Sehr interessante und lehrreiche Inhalte der Lehrkapitel. Die Inhalte sind genau für meinen Beruf im Vertrieb - Export ideal und praxisorientiert. Verständlich aber dennoch gut und herausfordernd zu lernen. Gute Hausübungen mit sehr guten Beispielen und sehr guter und rascher Bearbeitung durch den Fernlehrer. Würde immer wieder über Laudius einen Lehrgang absolvieren.